Для оформления ВНЖ цифрового кочевника все документы переводятся на испанский язык и подаются онлайн в электронном виде (сканы оригиналов+переводы).
Для части документов обязательно требуется 📍jurado перевод — это перевод на испанский язык, выполненный и заверенный присяжным переводчиком из официального реестра переводчиков.
Для оформления визы цифрового кочевника через консульства подаются бумажные оригиналы и jurado переводы всех документов.
На оригиналы официальных документов для международного использования ставится апостиль:
диплом об образовании
свидетельство о браке (исключение — документы из РФ)
свидетельство о рождении (исключение — документы из РФ)
документ о регистрации компании
справка о несудимости
Согласно двустороннему соглашению между Испанией и Россией, свидетельства, выданные ЗАГСом РФ, признаются в Испании без необходимости апостилирования. Однако на практике региональные экстранхерии часто запрашивают, поэтому рекомендуем заранее поставить апостиль на эти документы.
Документы для основного заявителя (titular)
Анкета MI-T (для ВНЖ) или заявление Solicitud de visado nacional (для визы)
Сканы всех страниц действительного загранпаспорта с отметкой о въезде в Испанию
Декларация о въезде (Declaracion de Entrada), которую нужно запросить в отделении полиции в аэропорту в течение 3 рабочих дней после пересечения границы — только для тех, кто въезжает в Испанию из страны Шенгенского соглашения
Квитанция Modelo 790 038 (можно сформировать только с ЭЦП) и подтверждение оплаты госпошлины
CV (резюме) на испанском языке
📍(jurado перевод) Документы, подтверждающие профессиональную квалификацию: диплом о профильном образовании (соответствующим должности) или суммарный опыт работы по специальности в течение минимум 3 лет (выписка из трудовой книжки)
Банковская выписка, подтверждающая достаточный доход по трудовому договору или сервисному контракту за последние 3 месяца
📍(jurado перевод) Справка об отсутствии судимости с апостилем из всех стран, где заявитель проживал за последние 2 года более 6 месяцев ❗️НЕ нужна, если у заявителя есть разрешение на пребывание в Испании на срок более 6 месяцев.
Декларация об отсутствии судимости за последние 5 лет (заполняется по установленной форме на испанском языке)
📍(jurado перевод) Выписка из Торгового реестра компаний или аналогичный документ, подтверждающий, что компания-работодатель или контрагент существует более 1 года
Доверенность на лицо, подающее документы со своей ЭЦП (в случае подачи с помощью такого лица)
Для наемных работников
📍(jurado перевод) Трудовой договор с иностранной компанией, подтверждающий стаж на текущей должности более 3 месяцев
Расчетные листки по заработной плате за последние 3 месяца
Письмо от работодателя с разрешением на удаленную работу из Испании (с указанием даты и срока действия контракта, должности и дохода с эквивалентом в евро)
Частная медицинская страховка, действующая на территории Испании с условием sin carencias, sin copagos (без периода ожидания и без доплат)
Один из 3 документов о социальной страховании:
📍(jurado перевод) Свидетельство СФР об отъезде (для работодателей из стран, с которыми Испания имеет двусторонние соглашения о социальном страховании)
Справка о социальном страховании по форме А1 (для работодателей из ЕС)
Справка о регистрации работодателя в Соцстрахе Испании
Для фрилансеров
📍(jurado перевод) Сервисный договор с иностранной компанией/клиентом, заключенный более 3 месяцев назад
Инвойсы/акты выполненных работ за последние 3 месяца
Документ, подтверждающий условия, на которых профессиональная деятельность будет осуществляться дистанционно
Один из документов о социальном страховании:
Письмо об обязательстве зарегистрироваться в Испании в качестве autónomo (аналог ИП) и встать на учет в испанской системе социального страхования RETA
Документ о регистрации ИП или самозанятого (если заявитель уже имеет такую регистрацию)
Документы для члена семьи (familiar)
Анкета MI-T (для ВНЖ) или зааявление Solicitud de visado nacional (для визы)
Сканы всех страниц действительного загранпаспорта с отметкой о въезде в Испанию
Декларация о въезде (Declaracion de Entrada), которую нужно запросить в отделении полиции в аэропорту в течение 3 рабочих дней после пересечения границы — только для тех, кто въезжает в Испанию из страны Шенгенского соглашения
Квитанция Modelo 790 038 (можно сформировать только с ЭЦП) и подтверждение оплаты госпошлины
📍(jurado перевод) Справка об отсутствии судимости с апостилем из всех стран, где заявитель проживал за последние 2 года более 6 месяцев ❗️НЕ нужна, если у члена семьи есть разрешение на пребывание в Испании на срок более 6 месяцев.
Декларация об отсутствии судимости за последние 5 лет (заполняется по установленной форме на испанском языке)
📍(jurado перевод) Свидетельство о браке (для супруги/супруга) или свидетельство о рождении (для детей). Если вы не состоите в браке, то можно оформить пареху (юридический союз без регистрации брака) у испанского нотариуса.
Декларация о браке/парехе (для супруги/супруга, партнера) — документ, подтверждающий, что отношения на момент подачи документов действительны.
Банковская выписка основного заявителя, подтверждающая доход по трудовому договору или сервисному контракту за последние 3 месяца, достаточный для всех членов семьи. Если дохода не хватает, то можно показать накопления на банковском счету титулара.
(Если основной заявитель — наемный сотрудник) Частная медицинская страховка на каждого члена семьи, действующая на территории Испании с условием sin carencias, sin copagos
(Если основной заявитель — фрилансер) Письмо об обязательстве зарегистрироваться в Испании в качестве autónomo и встать на учет в испанской системе социального страхования
Доверенность на лицо, подающее документы со своей ЭЦП (в случае подачи с помощью такого лица)
Технические требования к оформлению пакета документов
Организация документов и сканы:
для каждого заявителя — отдельная папка с документами
сканы всех оригиналов документов должны быть четкими, хорошо читаемыми, без бликов и обрезанных полей
все заполняемые формы (анкеты, декларации, доверенности) должны быть распечатаны, подписаны и отсканированы
Формат и размер файлов:
все документы — только в PDF, однотипные документы объединяйте в один PDF-файл (например, инвойсы или расчетные листы по месяцам, справки о несудимости из разных стран проживания за 2 года и тд)
максимальный размер папки — 24 МБ. Сжимайте файлы (например, через сервисы ilovepdf.com, https://www.iloveimg.com).
имена файлов — только латиницей, без спецсимволов, пробелов и запятых. Названия файлов должны быть понятными и отражать суть документа (вirth_сertificate, marriage_сertificate, contract, CV, и тд)



